I. BENJAMIN A WIESENGRUND-ADORNO
BERLÍN, 2/7f1928
Querido Sr. Wiesengrund
Sus amables líneas* me han dejado
con la agradable sensación de expectativa respecto del "Schubert".**
Porque entiendo que a este alude usted. Ojalá entretanto haya podido darle un
cierre feliz. ¿Me permite que me adelante y le pida ya su consentimiento para
compartir el manuscrito también con Bloch?
* La correspondencia entre
Benjamin y Adorno, quienes se conocieron en Frankfurt en 1923 y desde entonces
se volvieron a encontrar para diversos debates en Frankfurt y una vez-en
septiembre de 1925- también en Nápoles, parece no haber comenzado hasta el
verano de 1928, luego de que Adorno residiera durante varias semanas en Berlín
en febrero de ese año y así se generara una mayor cercanía y familiaridad entre
ambos. Las cartas de Adorno a Benjamin hasta 1933, año en que Benjamin tuvo que
abandonar Alemania de manera definitiva, en el mes de marzo, quedaron en la
última vivienda de este y se dan por perdidas.
** Cfr. Theodor W. Adorno,
"Schubert", Die Musik, vol. 21, n° 1, 1928, pp. 1-12; ahora en Theodor
W Adorno, Gesammelte Schriften, edición de Rolf Tiedemann con la colaboración
de Gretel Adorno, Susan Buck-Morss y Klaus Schultz, t. 17: Musikalische
Schriften W. Moments musicaux. Impromptus, Frankfurt, 1982, pp. 18-33 (a
continuación, se hará referencia a la edición en veinte tomos de las Gesammelte
Schriften de Adorno con las siglas GS y el número arábigo para el volumen). Del
artículo en cuestión no se conserva un "manuscrito". [Escritos
musicales N, trad. de A. Gómez Scheenkloth y Alfredo Brotons Muñoz, Obra
completa 17, Madrid, Akal, 2008].
No hay comentarios:
Publicar un comentario